Koji učenici pohađaju duginu školu?
Koja djeca pohađaju duginu školu?
- Djeca s posebnim potrebama obrazovne podrške u jezičnom području
Koja jezična oštećenja postoje?
Djeca pokazuju smetnje u usvajanju jezika (u izgovoru, vokabularu, strukturi rečenice), u glasovnom
i/ili tečnost, u slušnoj obradi/percepciji i/ili u komunikaciji. Često postoji i izražena svijest o poremećaju. To se često odražava u sljedećim ponašanjima:
Dijete
- srami se, povlači se u sebe, ne želi ponoviti ispravljenu rečenicu, postaje agresivan, ne može si pomoći riječima i fizički se ponaša, pati, osjeća da govori drugačije od druge djece, javlja se tuga i nemoć.
Jezična oštećenja mogu biti vrlo različita i međusobno povezana:
Izgovor (fonetsko-fonološka jezična razina)
- Neki su glasovi zamijenjeni, izobličeni ili pobrkani s drugim glasovima ("tan je gnjida" umjesto "ne može"; "detommen" umjesto "dođi"; "babier" umjesto "papir", "nane" umjesto "banana" ”)
Rječnik (semantičko-leksička jezična razina)
- Pamćenje i zadržavanje riječi ili uporaba riječi je ograničeno. Dijete često odgovara s "ne zna".
- Često se koriste parafraze ("Takva stvar i tamo možete bacati stvari, poput listova papira i takvog drugog papira"à poštanski sandučić).
Gramatika (morfološko-sintaktička jezična razina)
- Pravila konstrukcije rečenice još nisu otkrivena (redovito odgovara u jednoj ili dvije riječi).
- Netočna kongruencija subjekta i glagola: npr. "Idi" ili "Idi" umjesto "Idi".
- Nema sekundarnog glagola: npr. "Vidim zeca." Umjesto "Vidim zeca."
- Nema ili je nepotpuna podređena rečenica, npr. "Mama se vrati kući gladna" umjesto toga, "Mama dolazi kući jer je gladna".
- Nema glagola koji završava u podređenoj rečenici: npr. "(...), jer je skuter pokvaren, umjesto "(…....), jer je skuter pokvaren".
Komunikacija- pragmatika (komunikativno-pragmatička jezična razina)
Jezične natuknice
- Problemi s narativnim doprinosima (naizmjence, nestalnost - skakanje naprijed-natrag između različitih tema/rečenica, neprikladna želja za razgovorom, fiksne (uvijek iste) izjave)
- Problemi s razumijevanjem jezika, teškoće u razumijevanju govora drugih (Što moj sugovornik želi od mene? / Što da radim?)
Nelingvistički simptomi
- Nedostatak kontakta očima
- Nedostatak komunikacije (vrlo sramežljivi/suzdržani u situacijama razgovora)
- Nedostatak interpretacije osjećaja komunikacije
- Poteškoće u (prikladnom) korištenju izraza lica i gesta
- Negativna socijalna integracija (bez prijatelja/autsajdera, problemi u ponašanju) moguće negativno samopoštovanje
Auditivno procesuiranje-perceptivni poremećaji
- Teško je razlikovati buku od korisne buke (uznemirujuća buka se ne može "izblijediti" / Što je zapravo važno?)
- Nedostaje pohrana sadržaja/riječi (poteškoće s pamćenjem)
- Lako se omesti (poteškoće s koncentracijom na jezične zahtjeve)
razumijevanje jezika
- Izjave ili male priče nisu u potpunosti shvaćene.
- Upute se ne provode na očekivani način.
- Nedostatak pozornosti na govorni jezik (verbalni jezik).
Višejezičnost - jezični poremećaji kod djece koja odrastaju višejezično
- Unatoč jezičnoj potpori, razvoj jezika je poremećen i na prvom (materinskom) i na drugom jeziku (njemačkom) i napreduje presporo / nije primjereno dobi.